Английские идиомы на тему "Love"

English Idioms "Love"

Как и в любом другом языке мира, в английском есть масса выражений, которые характеризуют отношения между любящими друг друга людьми. Как и все на свете, англичане и американцы мечтают о возлюбленной или возлюбленном, и когда встретят их – переживают период влюбленности, заканчивающийся браком, или же расставанием.

find Mr. Right

Если романтичные русские девушки мечтают о рыцаре, который придет в один день и завоюет их сердце, англичанки ищут и find Mr. Right (досл. "находят господина Правильного"), то есть безукоризненного, идеального человека.

Example:

She has hoped to find Mr.Right all her life, but with no success.
Она надеялась найти Господина Правильного всю свою жизнь, но безуспешно.

those three little words

Вероятно, самые приятные слова, которые приятно услышать каждому мужчине или женщине - это those three little words (досл. "те три коротких слова"), то есть "я тебя люблю".

Example:

After several months of dating the young man finally said those three little words to his girlfriend.
После нескольких месяцев свиданий молодой человек все-таки признался в любви своей девушке.

puppy love

(досл. «щенячья любовь»). Так пренебрежительно называют страстное чувство, которое испытывают два подростка друг к другу.

Examples:

When we both were fourteen, we thought we feel the greatest infatuation in the world, but soon we understood it was just a puppy love.
Когда нам обоим было по четырнадцать, мы думали, что испытываем величайшее чувство на свете, но скоро поняли, что это было лишь детским увлечением.

tie the knot

Если молодой человек все-таки «tied the knot» (досл. «завязал узел»), не значит, что он научился сам завязывать галстук или шнурки. Так говорят о тех, кто женился.

Example:

He decided to tie the knot when he was thirty after seven years of dating with a girl.
Он решил жениться, когда ему было тридцать, после того, как он встречался с девушкой семь лет.

walk down the aisle together

День, когда двое влюбленных walked down the aisle together (досл. «вместе прошли церковный неф»), не совсем обычный, ведь после того, как это произошло, молодые люди стали мужем и женой.

Example:

: I remember the day, when we walked down the aisle with your mother. 
Я помню тот, день, кода мы поженились с твоей матерью.

Комментарии


Реклама на n4.biz