Деловой этикет в Китае. 10 вопросов и ответов.

 

Каждый раз, разговаривая о Китае, мы часто упоминаем – слово GUANXI (гуанси)

По-нашему это теория межличностных отношений. К практическим рекомендациям, которой в последнее время обращаются много людей: студенты, бизнесмены, туристы.

GUANXI (гуанси) – это не просто набор модных слов. Коротко-это поступки и ответная реакция на них. Изучая отношения между людьми, компаниями, мы начинаем осознавать, как мы получаем информацию о других людях и понимать их.

Менталитет, история, религия разные в Китае, в России и странах СНГ. Но благодаря политическим, экономическим общим целям уже давно идет интеграция. И все же всегда бывают недопонимания и разногласия.

GUANXI-межличностные отношения это ключ к успеху. В процессе учебы, бизнеса, и работы.

Недавно, когда я работала представителем Российской компании, приехали бизнесмены и на первую встречу один из них надел туфли из крокодиловой кожи, пиджак и дорогие часы. В России и в странах СНГ это общепринятые вещи и протокол. К нам на встречу вышел директор солидной компании в Шанхае, в свитере и в спортивной обуви. Каждый может трактовать это по своему, но это не отнюдь не уважение к своим будущим бизнес партнерам. Но после 2 дневных переговоров, в день подписания договора тот же директор одел деловой костюм и при обмене договорами все это было сфотографировано и помещено на сайт китайской и российской компании.

Представитель, менеджер, или директор который приехал в Китай для создания бизнес отношений с местными компаниями всегда должен помнить некоторые вещи.

Возьмем пример клиент-продавец.

1. Будет ли он самоутверждаться, работая с вами?

Да, в Китае еще существует понятие mianzi- лицо то есть свою честь.

В Китае иностранный покупатель это честь и прибыль для продавца.

2. Отзывчив ли он?

Да, так как в Китае очень много продавцов и большая конкуренция.

И на каждые Ваши вопросы, требования, пожелания они будут идти навстречу по мере их возможностей.

3. Какие Ваши качества могут расположить его к Вам?

Ваше знание своего дела, своего продукта, и рынка.

Насколько качественные вопросы вы будете задавать? 
Срок изготовления товара 
Технологические требования к товару 
Сертификаты 
Конкуренты

В процессе переговоров, конечно же, можно упомянуть конкурентов и спросить о них, так как в Китае многие компании непременно владеют информацией о конкурентах.

4. Какие могут оттолкнуть?

Поверхностная заинтересованность.

5. Известно ли Вам, на каком языке нужно с ним говорить?

На китайском, английском. В этом случае, если вы не владеете языком, то нужно заранее подумать о переводчике.

6. Знаете ли Вы, чего он хочет и каковы его цели?

Продать как можно больше товара по высокой цене, при этом, не беря ответственности.

И уверить Вас о высоком качестве товара, что продукт отвечает по качеству международным стандартам, и что товар уникален. И что прайс-лист, который вам представлен, занижен до предела.

7. В чем он пытается достичь совершенства?

В качестве товара, в технологии производства.

8. Каковы его проблемы?

Он старается продвинуть свой товар на международный рынок, и завоевать больше клиентов, чем его конкуренты.

9. Могу ли я помочь ему решить его проблемы?

Да, непременно. Ведь я это окно и шанс для нового рынка, новый покупатель, новые заказы.

10. Могу ли я помочь ему в достижении его целей?

Да, я это партнер и друг в достижении его целей, и в будущем у нас будут общие цели, в продвижении общего товара на рынке. Он будет поддерживать меня насколько это возможно, так как-то в его же целях.

Эта информация чрезвычайно вам пригодится. Но ответы и вопросы могут видоизменяться в зависимости от людей, компании с которыми вы будете иметь дело.

Автор: Айбике Айбекова, профессиональный переводчик (русский/английский/китайский)


Комментарии


Реклама на n4.biz